pelipejchenko: (Default)
Всё, что было написано в преамбуле к первой части, остается действительным.

псевдонимы, ч.9 )
pelipejchenko: (Default)
Всё, что было написано в преамбуле к первой части, остается действительным.

псевдонимы, ч.8  )

P.S. Рассказ в предыдущем посте переделал.
pelipejchenko: (Default)
Всё, что было написано в преамбуле к первой части, остается действительным.

псевдонимы, ч.7 )
pelipejchenko: (Default)
Сегодня улов огромный и очень интересный.
Всё, что было написано в преамбуле к первой части, остается действительным.

псевдонимы, ч.6 )
pelipejchenko: (Default)
Сегодня улов маленький, но качественный.
Всё, что было написано в преамбуле к первой части, остается действительным.

псевдонимы, ч.5 )
pelipejchenko: (Default)
Всё, что было написано в преамбуле к первой части, остается действительным.

псевдонимы, ч.4  )
pelipejchenko: (Default)
Извините, сегодня рассказку не успел, так что пока опять псевдонимы.
Всё, что было написано в преамбуле к первой части, остается действительным.

псевдонимы, ч.3 )
pelipejchenko: (Default)
Вторая часть подборки.
Всё, что было написано в преамбуле к первой части, остается действительным.

псевдонимы, ч.2 )
pelipejchenko: (Default)
Взвалил на себя очередную гору - решил составить достаточно полный список псевдонимов и новых имён известных людей. Оказалось, что те подборки псевдонимов, которые гуляют в интернете, страдают очень большими пробелами, сами увидите. Пока прошу не помогать мне ссылками и новыми пунктами, я сейчас методично перевариваю Очень Большой Источник, там найдётся почти всё из предлагаемого вами; когда закончу переваривать - сам попрошу о помощи. Об ошибках и опечатках предупреждать нужно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
В данном контексте понятие "известный человек" означает "известный мне человек" + "человек, которого я считаю известным, как минимум - в настоящее время".
В данном контексте термин "псевдоним" означает "псевдоним в традиционном понимании" или "официальное имя, отличное от данного при рождении".

Уменьшительные формы имен (Чак Норрис - Карлос Норрис), а также использованные в качестве основного имени свои же вторые, третьи и пр. имена (Димфна Кьюсак - Элен Димфна Кьюзек) псевдонимами не считаются. Не считаются псевдонимами переводы имён (Энтони Куинн - Антонио Рудольфо Оахака Куинн). Не считаются псевдонимами церковные имена. Разумеется, не считаются псевдонимами фамилии, принятые в браке.
Спорные случаи в списке, если таковые обнаружатся, будут отмечены обозначением (спорн.).

Вот первая подборка, примерно одиннадцатая часть от всего объёма; я уверен, что, помимо знакомых позиций, найдете много нового. Список покамест необработанный: упорядочивать буду уже суммарную таблицу после окончания работы, а потом где-нибудь выставлю.

псевдонимы, ч.1 )

Profile

pelipejchenko: (Default)
pelipejchenko

July 2017

S M T W T F S
      1
234 5678
91011 12131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 08:36 am
Powered by Dreamwidth Studios